miércoles 23 de noviembre de 2011

hacer, o hacermal


albañiles asesinos o no
con pala o con media
Lincoln-Miramar, 9&12
La palabra francesa para albañil viene del latín medieval machio --plural, machiones--, vocablo ya registrado en el siglo VI por san Isidoro de Sevilla, que proviene del franco makjo ‘albañil’, del antiguo germánico mahon, con el significado de ‘el que hace’. De esta añeja palabra germánica se derivan el verbo inglés to make y el alemán machen, del mismo significado.
EgonSchiele y Eric Fischl,  
Knaben & The pizza-eater.